msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Ecwid\n"
"Language: pt-br\n"

#: ecwid-shopping-cart.php:748
msgid "%s plugin doesn't work well with my \"%s\" theme"
msgstr "O plugin %s não funciona bem com meu tema \"%s\""

#: ecwid-shopping-cart.php:763
msgid "I have a problem with my %s store"
msgstr "Tenho um problema com minha loja %s"

#: ecwid-shopping-cart.php:791 templates/dashboard.php:44
msgid "Visit storefront"
msgstr "Visitar a loja"

#: ecwid-shopping-cart.php:799
msgid "Manage my store"
msgstr "Gerenciar minha loja"

#: ecwid-shopping-cart.php:807
msgid "Read FAQ"
msgstr "Leia a FAQ"

#: ecwid-shopping-cart.php:809
msgid "https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-"
msgstr "https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-"

#: ecwid-shopping-cart.php:818
msgid "Report a problem with the store"
msgstr "Reportar um problema com minha loja"

#: ecwid-shopping-cart.php:1119
msgid "<a %s>Online store powered by %s</a>"
msgstr "<a %s>Online store powered by %s</a>"

#: ecwid-shopping-cart.php:1440 includes/class-ecwid-nav-menus.php:111
#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:297
#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:300
#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:308
msgid "Store"
msgstr "Loja"

#: ecwid-shopping-cart.php:1684 includes/class-ecwid-admin.php:31
msgid "Setup"
msgstr "Instalação"

#: ecwid-shopping-cart.php:1684
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ecwid-shopping-cart.php:1760 includes/class-ecwid-admin.php:33
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: ecwid-shopping-cart.php:1762 includes/class-ecwid-admin.php:58
#: includes/class-ecwid-admin.php:59 includes/class-ecwid-products.php:234
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: ecwid-shopping-cart.php:1764
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: ecwid-shopping-cart.php:1766 includes/class-ecwid-nav-menus.php:144
msgid "Refresh categories list"
msgstr "Atualizar lista de categorias"

#: ecwid-shopping-cart.php:1767 includes/class-ecwid-nav-menus.php:145
msgid "Done"
msgstr "Feito"

#: ecwid-shopping-cart.php:1768 includes/class-ecwid-nav-menus.php:146
msgid "The store top-level categories are automatically added to this drop-down menu"
msgstr "As categorias de nível superior da loja são automaticamente adicionadas a este menu suspenso"

#: ecwid-shopping-cart.php:1877 includes/class-ecwid-oauth.php:335
msgid "To be able to choose a product to insert to your posts and pages, you will need to re-connect your site to your %s store. This will only require you to accept permissions request – so that the plugin will be able to list your products in the \"Add product\" dialog."
msgstr "Para escolher um produto que deseja inserir em suas postagens e páginas, você precisará reconectar seu site à sua loja %s. Isso somente irá requerer que você aceite o pedido de permissões - liberando o plugin para listar seus produtos na caixa de diálogo \"Adicionar produto\"."

#: ecwid-shopping-cart.php:2383
msgid "Recommendations for Your Online Store"
msgstr "Recomendações para sua loja online"

#: includes/class-ecwid-admin.php:21
msgid "%s shopping cart settings"
msgstr "Configurações de carrinho de compras %s"

#: includes/class-ecwid-admin.php:22
msgid "%s Store"
msgstr "Loja %s"

#: includes/class-ecwid-admin.php:48 includes/class-ecwid-admin.php:49
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"

#: includes/class-ecwid-admin.php:68
msgid "Appearance settings"
msgstr "Configurações de aparência"

#: includes/class-ecwid-admin.php:69 templates/product-popup.php:183
#: templates/store-popup.php:13 templates/store-popup.php:31
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: includes/class-ecwid-admin.php:79
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"

#: includes/class-ecwid-admin.php:80
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: includes/class-ecwid-admin.php:93 includes/class-ecwid-admin.php:94
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: includes/class-ecwid-integration-divibuilder.php:25
msgid "Ecwid"
msgstr "Ecwid"

#: includes/class-ecwid-integration-divibuilder.php:41
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/class-ecwid-integration-divibuilder.php:44
msgid "Here you can create the content that will be used within the module."
msgstr "Aqui você pode criar o conteúdo que será usado dentro do módulo."

#: includes/class-ecwid-integration-divibuilder.php:49
msgid "Admin Label"
msgstr "Administração"

#: includes/class-ecwid-integration-divibuilder.php:51
msgid "This will change the label of the module in the builder for easy identification."
msgstr "Isto alterará o rótulo do módulo no construtor para fácil identificação."

#: includes/class-ecwid-integration-divibuilder.php:54
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"

#: includes/class-ecwid-integration-divibuilder.php:57
msgid "Enter an optional CSS ID to be used for this module. An ID can be used to create custom CSS styling, or to create links to particular sections of your page."
msgstr "Informe uma ID CSS opcional para ser usado para este módulo. Um ID pode ser usado para criar estilo CSS personalizado, ou criar links para seções particulares de sua página."

#: includes/class-ecwid-integration-divibuilder.php:60
msgid "CSS Class"
msgstr "Classe CSS"

#: includes/class-ecwid-integration-divibuilder.php:63
msgid "Enter optional CSS classes to be used for this module. A CSS class can be used to create custom CSS styling. You can add multiple classes, separated with a space."
msgstr "Informe as classes CSS opcionais a serem usadas para este módulo. Uma classe CSS pode ser usada para criar estilo CSS personalizado. Você pode adicionar várias classes, separadas por um espaço."

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:45
msgid "Sorry, there is a problem. This page is supposed to display your store Control Panel. However, this Wordpress site doesn't seem to be able to connect to the Ecwid server to show your store dashboard here. This is likely caused by your server misconfiguration and can be fixed by your hosting provider. Here is a more techy description of the problem, which you can send to your hosting provider: \"The Wordpress function wp_remote_post() failed to connect a remote server because of some error: \"%s\". Seems like HTTP POST requests are disabled on this server\". <br /><br />Please feel free to contact us at <a %s>wordpress@ecwid.com</a> and we will help you contact your hosting and ask them to fix the issue. <br /><br /> Meanwhile, to manage your store, you can use the Ecwid Web Control Panel at <a %s>my.ecwid.com</a>. Your store front is working fine as well and you can check it here: <a %s>%s</a>."
msgstr "Desculpe, parece que há um problema. Esta página deve exibir o Painel de Controle da sua loja. No entanto, este site do Wordpress não parece ser capaz de se conectar ao servidor para mostrar o painel aqui. Isso provavelmente é causado por uma configuração incorreta do servidor e pode ser corrigido pelo seu provedor de hospedagem. Aqui está uma descrição mais técnica do problema, que você pode enviar para o seu provedor de hospedagem: \"A função wp_remote_post () do Wordpress não conseguiu conectar um servidor remoto por causa de algum erro:\"% s \". Parece que as solicitações HTTP POST estão desativadas neste servidor \". <br /> <br /> Sinta-se à vontade para entrar em contato conosco em <a% s> wordpress@ecwid.com </a> e nós ajudaremos a fazer contato com sua hospedagem e pedir-lhes para corrigir o problema. <br /> <br /> Enquanto isso, para gerenciar sua loja, você pode usar o Web Control Panel em <a% s> my.ecwid.com </a>. A página inicial da loja está funcional e você pode verificá-la aqui: <a% s>% s </a>."

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:59
msgid "Updated %s widgets are available for your %s store. They are more mobile friendly and look better. Please enable them on the plugin settings page and check how they work in your store. The new widgets will be enabled automatically for all users in one of the upcoming plugin versions."
msgstr "Os widgets% s atualizados estão disponíveis para sua loja% s. Eles são mais amigáveis e mais atraentes. Ative-os na página de configurações do plug-in e veja como eles funcionam em sua loja. Os novos widgets serão ativados automaticamente para todos os usuários em uma das próximas versões de plug-in."

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:61
msgctxt "upgrade widgets message"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:203
msgid "Greetings! Your %s plugin is now active."
msgstr "Saudações! Seu plugin %s está ativo."

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:204
msgid "Take a few simple steps to complete store setup"
msgstr "Execute algumas etapas simples para concluir a configuração da loja"

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:205
msgid "Set up %s Store"
msgstr "Configurar a Loja %s"

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:213
msgid "Your store is almost ready!"
msgstr "Sua loja está quase pronta!"

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:214
msgid "Complete setup and start selling"
msgstr "Configuração completa e inicie a vender"

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:215
msgid "Complete Setup"
msgstr "Configuração Completa"

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:221
msgid "To add extra functions to your store, drag and drop %s store elements on your site. When you're done, you can get back to modifying your settings."
msgstr "Para adicionar funções extras à sua loja, arraste e solte elementos da loja% s no seu site. Quando terminar, pode voltar a modificar as suas definições."

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:222
msgid "Back to Store Settings"
msgstr "Voltar para as configurações da loja"

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:229
msgid "Do you like your %s online store? We'd appreciate it if you add your review and vote for the plugin on WordPress site."
msgstr "Gostou de sua loja %s? Agradeceríamos se você adicionasse seu comentário e votasse em nosso plugin no site do WordPress."

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:233
msgid "Rate %s at WordPress.org"
msgstr "Avalie %s no WordPress.org"

#: includes/class-ecwid-message-manager.php:248
msgid "Open %s store settings"
msgstr "Abrir as configurações da loja %s"

#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:25
msgid "Ecwid Menu Item"
msgstr "Item de menu Ecwid"

#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:143
msgid "Store Page"
msgstr "Página da loja"

#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:254
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"

#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:257
msgid "Add to Menu"
msgstr "Adicionar ao menu"

#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:273
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"

#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:276
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-minicart.php:6
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Carrinho de Compras"

#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:281
#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:284
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-search.php:10
msgid "Product Search"
msgstr "Pesquisa de Produto"

#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:289
#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:292
msgid "My Account"
msgstr "Minha Conta"

#: includes/class-ecwid-nav-menus.php:305
msgid "Store with Categories Menu"
msgstr "Loja com Menu de Categorias"

#: includes/class-ecwid-product-popup.php:91
msgid "Add Product"
msgstr "Adicionar Produto"

#: includes/class-ecwid-product-popup.php:117
msgid "First Page"
msgstr "Primeira Página"

#: includes/class-ecwid-product-popup.php:118
msgid "Previous Page"
msgstr "Página Anterior"

#: includes/class-ecwid-product-popup.php:119
msgid "Next Page"
msgstr "Próxima Página"

#: includes/class-ecwid-product-popup.php:120
msgid "Last Page"
msgstr "Última Página"

#: includes/class-ecwid-store-editor.php:44 templates/store-popup.php:11
#: templates/store-popup.php:19
msgid "Add Store"
msgstr "Adicionar Loja"

#: includes/class-ecwid-store-editor.php:52
msgid "Edit Store"
msgstr "Editar Loja"

#: includes/class-ecwid-store-editor.php:67
msgid "Edit Appearance"
msgstr "Editar Aparência"

#: includes/faq_entries.php:5
msgid "How secure is this plugin? Is my store PCI DSS compliant?"
msgstr "Quão seguro é esse plugin? A minha loja é compatível com PCI DSS?"

#: includes/faq_entries.php:6
msgid "Ecwid is PCI DSS Level 1 certified, which is the gold standard for e-commerce solutions worldwide. This means you won’t have any banking compliance issues when selling online with Ecwid. <a target=\"_blank\" href=\"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#secureplugin\">More details.</a>"
msgstr "Ecwid possui certificado PCI DSS nível 1, que é o padrão ouro para soluções de e-commerce em todo o mundo. Isso significa que você não terá problemas de conformidade bancária ao vender on-line com esta plataforma. <a target=\"_blank\" href=\"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#secureplugin\"> Mais detalhes. </a>"

#: includes/faq_entries.php:12
msgid "How can I manage my store from a mobile device?"
msgstr "Como posso gerenciar a minha loja a partir de um dispositivo móvel?"

#: includes/faq_entries.php:13
msgid "Ecwid provides free mobile applications for iOS and Android to manage your store and sell on the go. Scan products, track inventory, manage sales and accept payments using your mobile device as a POS station. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.ecwid.com/ecwid-mobile\">More details.</a>"
msgstr "O Ecwid fornece aplicativos gratuitos para iOS e Android para gerenciar sua loja e vender em qualquer lugar. Digitalize produtos, acompanhe o estoque, gerencie as vendas e aceite pagamentos usando seu dispositivo móvel como uma estação de Ponto de Venda. <a target=\"_blank\" href=\"https://www.ecwid.com/ecwid-mobile\">Mais detalhes.</a>"

#: includes/faq_entries.php:20
msgid "How to set up a storefront on Facebook with Ecwid?"
msgstr "Como configurar uma loja no Facebook com Ecwid?"

#: includes/faq_entries.php:21
msgid "You can add your online store to your Facebook business page. No addons needed. Ecwid will automatically synchronize products, customers, orders and inventory between your WordPress and Facebook storefronts. <a target=\"_blank\" href=\"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#How%20to%20add%20my%20store%20to%20Facebook\">More details.</a>"
msgstr "Você pode adicionar sua loja on-line à sua página de negócios do Facebook. Nenhum addon é necessário. Ecwid sincronizará automaticamente produtos, clientes, encomendas e estoques entre as suas lojas do WordPress e do Facebook. <a target=\"_blank\" href=\"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#How%20to%20add%20my%20store%20to%20Facebook\"> Mais detalhes. </a>"

#: includes/faq_entries.php:28
msgid "How can I add a cart widget to my site sidebar?"
msgstr "Como posso adicionar um widget de carrinho à barra lateral do meu site?"

#: includes/faq_entries.php:30
msgid "You can add product search box, cart widget and more on the <a href=\"%s\">\"Appearance / Widgets page\"</a> here in your site admin. <a target=\"_blank\" href=\"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#Sidebar%%20widgets\">More details.</a>"
msgstr "Você pode adicionar a caixa de pesquisa do produto, o widget do carrinho e muito mais na página <a href=\"%s\"> \"Aparência / Widgets\" </a> neste administrador do site. <a target=\"_blank\" href=\"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#Sidebar%%20widgets\"> Mais detalhes. </a>"

#: includes/faq_entries.php:38
msgid "How much does Ecwid cost?"
msgstr "Quanto custa Ecwid?"

#: includes/faq_entries.php:39
msgid "Our 4 account types vary by number of products, types of functionality, and level of support. For more information, check out our <a target=\"_blank\" href=\"https://www.ecwid.com/pricing\">pricing page.</a><br /><br />Free - Up to 10 products<br />Venture - $15/month<br />Business  - $35/month<br />Unlimited - $99/month<br /><br />Pro Tip: You can also save money by enrolling in our annual plans."
msgstr "Nossos 4 tipos de conta variam de acordo com o número de produtos, tipos de funcionalidade e níveis de suporte. Para obter mais informações, consulte nossa <a target=\"_blank\" href=\"https://www.ecwid.com/pricing\"> página de preços. </a> <br /> <br /> Grátis - Até 10 Produtos <br /> Venture - $ 15 / month <br /> Negócio - $ 35 / month <br /> Ilimitado - $ 99 / month <br /> Pro Dica: Você pode ter vantagens nos valores com nossos planos anuais ."

#: includes/faq_entries.php:45
msgid "How do I add store categories to the site menu."
msgstr "Como faço para adicionar categorias de loja para o menu do site."

#: includes/faq_entries.php:46
msgid "You can add the store categories menu to your site menu to help your customers easily navigate your site. Just open \"Appearance > Menus\" in your WordPress control panel and add the \"Store with Categories Menu\" item to your site menu. A drop-down menu containing your store categories will automatically appear on your site."
msgstr "Você pode adicionar o menu de categorias de sua loja ao menu do seu site para ajudar seus clientes a navegar facilmente no seu site. Basta abrir \"Aparência >  Menus\" no painel de controle do WordPress e adicione o item \"Loja com menu de categorias\" no menu do seu site. Um menu suspenso que contém suas categorias de loja aparecerá automaticamente em seu site."

#: includes/faq_entries.php:52
msgid "How do I put my products in the sitemap?"
msgstr "Como faço para colocar meus produtos no sitemap?"

#: includes/faq_entries.php:53
msgid "To create sitemap for your Wordpress site we suggest using <a target=\"_blank\" href=\"https://wordpress.org/plugins/google-sitemap-generator/\">Google XML Sitemaps</a>  or <a target=\"_blank\" href=\"https://wordpress.org/plugins/wordpress-seo/\">Yoast Wordpress SEO</a>. &nbsp;plugins. These plugins are fully compatible with Ecwid and allow to generate a sitemap that will contain links to categories and product pages, so the store pages will get indexed faster. Please note that this option is available to <a target=\"_blank\" href=\"https://www.ecwid.com/pricing\">paid Ecwid users</a>."
msgstr "Para criar sitemap para seu site Wordpress, sugerimos usar <a target=\"_blank\" href=\"https://wordpress.org/plugins/google-sitemap-generator/\"> Google Sitemaps XML </a> ou <a target = \"_blank\" href = \"https://wordpress.org/plugins/wordpress-seo/\"> Yoast Wordpress SEO </a>. & Nbsp; plugins. Estes plugins são totalmente compatíveis com o Ecwid e permitem gerar um sitemap que terá links para categorias e páginas de produtos, para que as páginas da loja sejam indexadas mais rapidamente. Saiba que esta opção está disponível para <a target=\"_blank\" href=\"https://www.ecwid.com/pricing\"> usuários pagos do Ecwid </a>"

#: includes/faq_entries.php:58
msgid "How to add a single product with the add to bag button to the site pages?"
msgstr "Como adicionar um único produto com o botão \"Adicionar ao carrinho\" para as páginas do site?"

#: includes/faq_entries.php:59
msgid "To feature a single product on a separate page or blog post of your site, use <b>[ecwid_product]</b> shortcode. <a target=\"_blank\" href=\"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#Howtoembedasingleproductonapageorpostofmysite\">How to use it.</a>"
msgstr "Para apresentar um único produto em uma página separada ou postagem no blog do seu site, use <short code> <b> [ecwid_product] </ b>. <a target=\"_blank\" href=\"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#Howtoembedasingleproductonapageorpostofmysite\"> Como usá-lo. </a>"

#: includes/faq_entries.php:65
msgid "Is it possible to display my store on the site home page?"
msgstr "É possível exibir minha loja na página inicial do site?"

#: includes/faq_entries.php:66
msgid "You can display your store on the site main page. Adjust the \"Reading\" settings of your site as described in our <a target=\"_blank\" href=\"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#displaystoreonhomepage\">Help Center.</a>"
msgstr "Você pode exibir sua loja na página principal do site. Ajuste as configurações de \"Leitura\" do seu site, conforme descrito em <a target = \"_ blank\" href = \"https://support.ecwid.com/hc/en-us/articles/207101259-Wordpress-downloadable-#displaystoreonhomepage\" > Central de Ajuda. </a>"

#: includes/oembed.php:68 includes/oembed.php:97 templates/help.php:96
msgid "See more"
msgstr "Veja mais"

#: includes/themes/class-ecwid-theme-twentyfifteen.php:32
#: includes/themes/class-ecwid-theme-twentyfifteen.php:38
#: includes/themes/class-ecwid-theme-twentyseventeen.php:47
#: includes/themes/class-ecwid-theme-twentyseventeen.php:53
#: includes/themes/class-ecwid-theme-twentysixteen.php:35
#: includes/themes/class-ecwid-theme-twentysixteen.php:41
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-store-link.php:29
msgid "Shop"
msgstr "Loja"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:9
msgid "Do you like Ecwid and want to help it grow? You can add this fancy 'Powered by Ecwid' badge on your site to show your visitors that you're a proud user of Ecwid."
msgstr "Você gosta de Ecwid e quer ajudá-lo a crescer? Você pode adicionar este emblema 'Powered by Ecwid' em seu site para mostrar aos seus visitantes que você é um usuário orgulhoso de Ecwid."

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:10
msgid "Ecwid Badge"
msgstr "Emblema Ecwid"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:17
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:23
msgid "Ecwid shopping cart widget"
msgstr "Widget do carrinho de compras Ecwid"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:29
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:65
msgid "Ecwid ecommerce solution"
msgstr "Solução de e-commerce Ecwid"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:35
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:71
msgid "Ecwid free shopping cart"
msgstr " Carrinho de compras grátis Ecwid"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:41
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:53
msgid "Ecwid shopping cart"
msgstr "Carrinho de compras Ecwid"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:47
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-badge.php:59
msgid "Ecwid e-commerce widgets"
msgstr "Widgets de e-commerce Ecwid"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-floating-shopping-cart.php:15
msgid "Adds a shopping cart widget to the top right corner of your site."
msgstr "Adiciona um widget de carrinho de compras ao canto superior direito do seu site."

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-floating-shopping-cart.php:16
msgid "Shopping Cart (Floating)"
msgstr "Carrinho de compras (flutuante)"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-floating-shopping-cart.php:110
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-floating-shopping-cart.php:113
msgid "Bottom right"
msgstr "Canto inferior direito"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-floating-shopping-cart.php:118
msgid "Top right"
msgstr "Canto superior direito"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-minicart-miniview.php:5
msgid "Adds a compact cart widget for customer to see the products they added to the cart."
msgstr "Adiciona um widget de carrinho compacto para que o cliente veja os produtos que adicionaram ao carrinho."

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-minicart-miniview.php:6
msgid "Shopping Cart (Mini)"
msgstr "Carrinho de compras (mini)"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-minicart-miniview.php:44
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-minicart.php:44
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-search.php:49
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-vcategories.php:43
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-vertical-categories-list.php:71
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-minicart.php:5
msgid "Adds a cart widget for customer to see the products they added to the cart."
msgstr "Adiciona um widget de carrinho para que o cliente veja os produtos que adicionaram ao carrinho."

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-recently-viewed.php:9
msgid "Displays a list of products recently viewed by the customer to easily return to the products they saw in your shop."
msgstr "Exibe uma lista de produtos vistos recentemente pelo cliente para retornar facilmente aos produtos que viram na sua loja."

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-recently-viewed.php:10
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-recently-viewed.php:153
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Produtos vistos recentemente"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-recently-viewed.php:124
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-recently-viewed.php:154
msgid "You have not viewed any product yet. Open store."
msgstr "Você ainda não viu nenhum produto. Abra a loja."

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-recently-viewed.php:164
#: templates/product-popup.php:160
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-recently-viewed.php:165
msgid "Store Link Title"
msgstr "Título do Link da Loja"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-recently-viewed.php:166
msgid "Number of products to show"
msgstr "Número de produtos para exibir"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-search.php:9
msgid "Displays a simple search box for your customers to find a product in your store"
msgstr "Exibe uma caixa de pesquisa simples para seus clientes encontrarem um produto em sua loja"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-store-link.php:5
msgid "Displays a link to the store page in sidebar for customer to quickly access your store from any page on the site."
msgstr "Exibe um link para a página da loja na barra lateral para que o cliente acesse rapidamente sua loja a partir de qualquer página no site."

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-store-link.php:6
msgid "Store Page Link"
msgstr "Link da página da loja"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-store-link.php:33
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-vcategories.php:5
msgid "Adds vertical categories block to let the customer navigate your store."
msgstr "Adiciona bloco de categorias verticais para permitir que o cliente navegue em sua loja."

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-vcategories.php:6
msgid "Store Categories"
msgstr "Categorias da Loja"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-vertical-categories-list.php:11
msgid "Adds root categories list to the sidebar to let your customers navigate the store."
msgstr "Adiciona a lista de categorias raiz à barra lateral para permitir que seus clientes naveguem pela loja."

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-vertical-categories-list.php:12
msgid "Store Root Categories"
msgstr "Categorias raiz da loja"

#: includes/widgets/class-ecwid-widget-vertical-categories-list.php:22
#: includes/widgets/class-ecwid-widget-vertical-categories-list.php:68
msgid "Browse by Category"
msgstr "Navegar por Categoria"

#: lib/ecwid_platform.php:56 templates/product-popup.php:171
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#: templates/admin-footer.php:4
msgid "Manage Store on iPhone, iPad or Android"
msgstr "Gerencia a loja no iPhone, iPad ou Android"

#: templates/admin-footer.php:7
msgid "Get %s mobile app"
msgstr "Baixe o aplicativo %s"

#: templates/admin-footer.php:13
msgid "Questions?"
msgstr "Dúvidas?"

#: templates/admin-footer.php:21
msgid "Want to connect another %s store?"
msgstr "Deseja conectar à outra loja %s?"

#: templates/admin-footer.php:23
msgid "<a %s>Reconnect</a>"
msgstr "<a %s>Reconectar</a>"

#: templates/admin-message.php:45
msgid "Never show this message again"
msgstr "Nunca mostrar esta mensagem novamente"

#: templates/admin-timeout.php:9
msgid "Sorry we're having technical difficulties."
msgstr "Desculpe, estamos tendo dificuldades técnicas."

#: templates/admin-timeout.php:11
msgid "Our team is already working on this issue. Please refresh the page in a few minutes. If the issue persists, please contact <a target=\"_blank\" href=\"https://help.ecwid.com/customer/portal/emails/new\">our customer support team</a>."
msgstr "Nossa equipe já está trabalhando nesta questão. Atualize a página em alguns minutos. Se o problema persistir, entre em contato com <a target=\"_blank\" href=\"https://help.ecwid.com/customer/portal/emails/new\">nossa equipe de suporte ao cliente </a>."

#: templates/advanced-settings.php:1
msgid "%s Shopping Cart — Advanced settings"
msgstr "Carrinho de Compras %s - Configurações avançadas"

#: templates/advanced-settings.php:27
msgid "SEO friendly clean URLs"
msgstr "SEO URLs amigáveis limpas"

#: templates/advanced-settings.php:32
msgid "This enables new clean URLs format in your store. The new urls do not contain hash sign ('#'), so they look nicer and are better indexed by Google."
msgstr "Isso possibilita o novo formato de URLs limpas em sua loja. As novas URLs não contêm sinal de hash ('#'), então ficam mais bonitas e são melhor indexadas pelo Google."

#: templates/advanced-settings.php:36
msgid "To enable clean URLs in your store, you will need to enable pretty permalinks in your WordPress site settings. Navigate to <a%s>Settings->Permalink</a> and enable the \"Post name\" permalink type."
msgstr "Para ativar URLs amigáveis em sua loja, você precisará habilitar permalinks amigáveis em suas configurações de site do WordPress. Navegue até <a %s> Configurações-> Link permanente </a> e ative o tipo de permalink \"Post name\"."

#: templates/advanced-settings.php:42
msgid "Note: the new URLs will be automatically enabled for every store in one of upcoming updates so please make sure to check how the new URLs work in your store and <a %s>let us know</a> if you face any trouble with them"
msgstr "Nota: as novas URLs serão ativadas automaticamente para cada loja em uma das próximas atualizações. Por favor, verifique se as novas URLs funcionam em sua loja e <a% s> nos avise </a> se tiver problemas com elas."

#: templates/advanced-settings.php:42 templates/advanced-settings.php:212
msgid "https://support.ecwid.com/hc/en-us/requests/new"
msgstr "https://support.ecwid.com/hc/en-us/requests/new"

#: templates/advanced-settings.php:51 templates/store-popup.php:154
msgid "Category shown by default"
msgstr "Categoria exibida por padrão"

#: templates/advanced-settings.php:55 templates/store-popup.php:161
msgid "Store root category"
msgstr "Categoria raíz da loja"

#: templates/advanced-settings.php:68
msgid "By default, the storefront shows a list of root categories. You can override this behavior and show a different category when customers open your store for the first time. This is useful if you only have one category or want to display a specific set of items (e.g. \"Featured Products\") to new visitors."
msgstr "Por padrão, o front da loja mostra uma lista de categorias raiz. Você pode substituir esse comportamento e mostrar uma categoria diferente quando os clientes abrem sua loja pela primeira vez. Isso é útil se você tiver apenas uma categoria ou desejar exibir um conjunto específico de itens (por exemplo, \"Produtos em destaque\") para novos visitantes."

#: templates/advanced-settings.php:91
msgid "Customer Single Sign-On"
msgstr "Single Sign-On de Cliente"

#: templates/advanced-settings.php:96
msgid "Single Sign-On allows your customers to have a single login for your WordPress site and your %s store. When someone logs in to your site, they will automatically be logged in to their customer account in your store as well with no need to enter their email/password again."
msgstr "O Single Sign-On permite que seus clientes tenham um login único para seu site WordPress e sua loja %s. Quando alguém fizer logon em seu site, ele será automaticamente conectado à sua conta de cliente em sua loja, sem necessidade de digitar seu e-mail / senha novamente."

#: templates/advanced-settings.php:103
msgid "Upgrade to get this feature"
msgstr "Faça upgrade para obter esse recurso"

#: templates/advanced-settings.php:106
msgid "Please subscribe to a paid plan to get this feature."
msgstr "Assine um plano pago para obter esse recurso."

#: templates/advanced-settings.php:112
msgid "To allow %s automatically log in customers to your store, please provide it with a permission to use the customer data in the store. <a %s>Please use this link to do that</a>"
msgstr "Para permitir que %s inicie sessão automática de seus clientes em sua loja, forneça-lhe permissão para utilizar os dados de cliente em sua loja. <a %s>Utilize este link</a>"

#: templates/advanced-settings.php:118
msgid "To make sure your customer can actually log in to your site and store, enable registration in the <a %s>site settings</a>"
msgstr "Para se certificar de que o seu cliente pode realmente efetuar login em seu site e em sua loja, ative o cadastro nas <a %s>configurações do site</a>"

#: templates/advanced-settings.php:140
msgid "Chameleon skin"
msgstr "Opção Camaleão"

#: templates/advanced-settings.php:144
msgid "Automatic adjustment of your store design to your WordPress theme. Whatever WordPress theme you use, %s will detect predominant colors and font and use them in your product catalog."
msgstr "Ajuste automático do design da sua loja para o seu tema WordPress. Seja qual for o tema do WordPress que você usa, o %s detectará cores predominantes e a fonte e usará em seu catálogo de produtos."

#: templates/advanced-settings.php:147
msgid "Please note this functionality is in beta. So if you run into difficulties or find problems with Chameleon, please <a %s>let us know</a>."
msgstr "Atenção: Observe que esta funcionalidade está em versão beta. Portanto, se enfrentar dificuldades ou encontrar problemas com o Camaleão, <a% s> deixe-nos saber </a>"

#: templates/advanced-settings.php:170
msgid "Enable the new category menu"
msgstr "Habilitar o novo menu de categorias"

#: templates/advanced-settings.php:175
msgid "The new category menu looks better and is more mobile-friendly. If you haven't yet added category menu to your store page, you can do that in the <a %s>store page editor</a> (enable the \"Show categories\" option)"
msgstr "O novo menu de categorias parece melhor e é mais responsivo. Se ainda não tiver adicionado o menu de categoria à sua página da loja, pode fazê-lo no <a% s> editor de páginas da loja </a> (active a opção \"Mostrar categorias\")"

#: templates/advanced-settings.php:200
msgid "Integration with search on your site <sup>beta</sup>"
msgstr "Integração com a pesquisa em seu site <sup>beta</sup>"

#: templates/advanced-settings.php:204
msgid "%s stores your products data in a secure cloud storage. The product pages are displayed on the fly when a customer browses your store. So, basically, the products are not stored on the site, that's why the site search doesn't find product pages while looking through site pages and posts. This option enables a local storage mode: the products will be stored both in the cloud and on your site. The site search results will list product pages as well as regular pages/posts of your site."
msgstr "%s armazena seus dados de produtos em um armazenamento seguro em nuvem. As páginas do produto são exibidas instantaneamente quando um cliente navega em sua loja. Assim, basicamente, os produtos não são armazenados no site, é por isso que a pesquisa no site não encontra páginas de produtos enquanto olha através de páginas e posts do site. Esta opção permite um modo de armazenamento local: os produtos serão armazenados tanto na nuvem como no seu site. Os resultados de pesquisa do site irão listar páginas de produtos, bem como páginas / postagens normais do seu site."

#: templates/advanced-settings.php:212
msgid "Please note this functionality is in beta. So if you run into difficulties or find problems with it, please <a %s>let us know</a>."
msgstr "Observe que esta funcionalidade está em versão beta. Portanto, se você tiver dificuldades ou encontrar problemas com a funcionalidade, <a %s>informe-nos</a>."

#: templates/advanced-settings.php:221 templates/appearance-settings.php:217
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: templates/appearance-settings.php:1
msgid "%s Shopping Cart — Appearance settings"
msgstr "Carrinho de Compras %s - Configurações de aparência"

#: templates/appearance-settings.php:27
msgid "Display search box above products"
msgstr "Mostrar caixa de pesquisa acima dos produtos"

#: templates/appearance-settings.php:31
msgid "Or you can add search box to your website's toolbar using <a href=\"%s\">WordPress native widgets</a>"
msgstr "Ou você pode adicionar a caixa de pesquisa à barra de ferramentas do seu site usando <a href=\"%s\">widgets nativos do WordPress </a>"

#: templates/appearance-settings.php:51
msgid "Display categories above products"
msgstr "Mostrar categorias acima dos produtos"

#: templates/appearance-settings.php:55
msgid "Or you can add vertical categories to your website's toolbar using <a href=\"%s\">WordPress native widgets</a>"
msgstr "Ou você pode adicionar categorias verticais à barra de ferramentas do seu site usando <a href=\"%s\">widgets nativos do WordPress</a>"

#: templates/appearance-settings.php:76
msgid "Enable minicart attached to categories"
msgstr "Habilitar mini carrinho para as categorias"

#: templates/appearance-settings.php:80
msgid "You should disable this option, if you added minicart to your website's&nbsp;sidebar"
msgstr "Você deve desativar esta opção, se adicionou mini carrinho à barra lateral de seu site"

#: templates/appearance-settings.php:99 templates/store-popup.php:180
msgid "Number of categories per row"
msgstr "Número de categorias por linha"

#: templates/appearance-settings.php:110 templates/store-popup.php:84
msgid "Number of products per page"
msgstr "Número de categorias por página"

#: templates/appearance-settings.php:112 templates/store-popup.php:86
msgid "Grid view"
msgstr "Visão de grid"

#: templates/appearance-settings.php:139 templates/store-popup.php:113
msgid "List view"
msgstr "Visão de lista"

#: templates/appearance-settings.php:156 templates/store-popup.php:130
msgid "Table view"
msgstr "Visão de tabela"

#: templates/appearance-settings.php:171 templates/store-popup.php:145
msgid "Here you can control how many products will be displayed per page. These options define maximum values. If there is not enough space to show all product columns, %s will adapt the number of columns to hold all products."
msgstr "Aqui você pode controlar quantos produtos serão exibidos por página. Essas opções definem valores máximos. Se não houver espaço suficiente para mostrar todas as colunas do produto,%s adaptará o número de colunas para armazenar todos os produtos."

#: templates/appearance-settings.php:178 templates/store-popup.php:193
msgid "Default view mode on product pages"
msgstr "Modo de exibição padrão nas páginas do produto"

#: templates/appearance-settings.php:183 templates/appearance-settings.php:201
#: templates/store-popup.php:197 templates/store-popup.php:215
msgid "Grid"
msgstr "Grid"

#: templates/appearance-settings.php:186 templates/appearance-settings.php:204
#: templates/store-popup.php:200 templates/store-popup.php:218
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: templates/appearance-settings.php:189 templates/appearance-settings.php:207
#: templates/store-popup.php:203 templates/store-popup.php:221
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: templates/appearance-settings.php:196 templates/store-popup.php:210
msgid "Default view mode on search results"
msgstr "Modo de exibição padrão nos resultados de pesquisa"

#: templates/connect.php:5 templates/dashboard.php:6
#: templates/reconnect-sso.php:5 templates/reconnect.php:5
msgid "%s Shopping Cart"
msgstr "Carrinho de Compras %s"

#: templates/connect.php:13 templates/reconnect.php:13
msgid "Connect your store<br /> to this WordPress site"
msgstr "Conecte sua loja <br /> a este site do WordPress"

#: templates/connect.php:17
msgid "Enter your Store ID"
msgstr "Informe o ID de sua loja"

#: templates/connect.php:20 templates/landing_old.php:27
#: templates/reconnect.php:23
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: templates/connect.php:21
msgid "Save and connect"
msgstr "Salvar e conectar"

#: templates/connect.php:27 templates/reconnect.php:46
msgid "To sell using %1$s, you must allow WordPress to access the %1$s plugin. The connect button will direct you to your %1$s account where you can provide permission."
msgstr "Para vender usando %1$s, você deve permitir que o WordPress acesse o plugin %1$s. O botão Conectar irá direcioná-lo para sua conta %1$s onde você pode fornecer a permissão."

#: templates/connect.php:32
msgid "Where to find your Store ID:"
msgstr "Onde encontrar o ID de sua loja:"

#: templates/connect.php:34
msgid "Store ID is a unique identifier of your %1$s account. You can find it in your %1$s control panel: open the <a %2$s>Dashboard page</a> and find the \"<b>Store ID: NNNNNNN</b>\" text, where <b>NNNNNNN</b> is your Store&nbsp;ID."
msgstr "O ID da loja é um identificador exclusivo de sua conta %1$s. Você pode encontrá-lo no painel de controle de %1$s: abra a página <a %2$s> Dashboard </a> e localize o texto \"<b> ID da loja: NNNNNNN </ b>\", em que <b> NNNNNNN </ b> é o ID de sua loja."

#: templates/connect.php:39
msgid "Don't have an %s account? Create one now."
msgstr "Não possui uma conta em %s? Faça o cadastro agora."

#: templates/dashboard.php:10 templates/store-popup.php:231
#: templates/store-svg.php:15
msgid "Store ID"
msgstr "ID da loja"

#: templates/dashboard.php:14
msgid "Disconnect store"
msgstr "Desconectar loja"

#: templates/dashboard.php:27
msgid "Congratulations!"
msgstr "Parabéns!"

#: templates/dashboard.php:30
msgid "Your %s store is now connected<br /> to your WordPress website"
msgstr "Sua loja %s agora está conectada <br /> a seu site WordPress"

#: templates/dashboard.php:35
msgid "Greetings!"
msgstr "Saudações!"

#: templates/dashboard.php:38
msgid "Your %s store is connected<br /> to your WordPress website"
msgstr "Sua loja %s está conectada <br /> a seu site WordPress"

#: templates/dashboard.php:47
msgid "Open control panel"
msgstr "Abrir painel de controle"

#: templates/debug.php:14
msgid "Download log file"
msgstr "Download arquivo de log"

#: templates/help.php:11
msgid "How can we help you?"
msgstr "Como podemos ajudá-lo?"

#: templates/help.php:15
msgid "https://support.ecwid.com/hc/en-us/search"
msgstr "https://support.ecwid.com/hc/en-us/search"

#: templates/help.php:17
msgid "E.g. How to set up shipping"
msgstr "Por exemplo. Como configurar o envio"

#: templates/help.php:21
msgid "Search the Knowledge Base"
msgstr "Pesquisar na Base de Conhecimento"

#: templates/help.php:29
msgid "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201706719-Ecwid-Basics"
msgstr "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201706719-Ecwid-Basics"

#: templates/help.php:31
msgid "Ecwid Basics"
msgstr "Ecwid Basics"

#: templates/help.php:35
msgid "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201758475-Manage-Your-Ecwid-Store"
msgstr "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201758475-Manage-Your-Ecwid-Store"

#: templates/help.php:37
msgid "Manage Your Ecwid Store"
msgstr "Gerencie Sua Loja Ecwid"

#: templates/help.php:41
msgid "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201758445-Customize-Your-Store"
msgstr "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201758445-Customize-Your-Store"

#: templates/help.php:43
msgid "Customize Your Store"
msgstr "Personalize sua loja"

#: templates/help.php:47
msgid "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201706799-Billing-Questions"
msgstr "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201706799-Billing-Questions"

#: templates/help.php:49
msgid "Billing Questions"
msgstr "Questões sobre faturamento"

#: templates/help.php:53
msgid "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201702859-Technical-Reference"
msgstr "https://support.ecwid.com/hc/en-us/sections/201702859-Technical-Reference"

#: templates/help.php:55
msgid "Technical Reference"
msgstr "Referência técnica"

#: templates/help.php:62
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas Frequentes"

#: templates/help.php:205
msgid "Contact us"
msgstr "Entre em contato conosco"

#: templates/help.php:206
msgid "Still have questions about Ecwid? Let us know!"
msgstr "Ainda tem dúvidas sobre o Ecwid? Nos informe!"

#: templates/help.php:211
msgid "Forums"
msgstr "Fóruns"

#: templates/help.php:212
msgid "Join the Ecwid community. Discuss support topics and store ideas with other Ecwid users."
msgstr "Participe da comunidade Ecwid. Discuta tópicos de suporte e ideias para lojas com outros usuários Ecwid."

#: templates/help.php:221
msgid "Send a message to our support team"
msgstr "Envie uma mensagem para nossa equipe de suporte"

#: templates/help.php:227
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: templates/help.php:228
msgid "Type in your message here"
msgstr "Digite sua mensagem aqui"

#: templates/help.php:231
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensagem"

#: templates/help.php:242
msgid "Send message failed"
msgstr "Falha ao enviar a mensagem"

#: templates/help.php:248
msgid "Your email has been sent"
msgstr "Seu e-mail foi enviado com sucesso"

#: templates/help.php:249
msgid " Thank you very much for contacting us! We will get back to you shortly."
msgstr " Muito obrigado por entrar em contato conosco! Entraremos em contato com você em breve."

#: templates/help.php:250
msgid "You can send a new request here."
msgstr "Você pode enviar um novo pedido aqui."

#: templates/landing.php:8
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Bem-vindo a %s!"

#: templates/landing.php:9
msgid "Thank you for choosing %s to build your online store. The first step to sell successfully online is to setup your store! Let’s get started and add a store to your website in a few simple steps."
msgstr "Obrigado por ter escolhido %s para construir sua loja online. O primeiro passo para vender online com sucesso é configurar a sua loja! Vamos começar e adicionar uma loja para o seu site em algumas etapas simples."

#: templates/landing.php:15 templates/landing.php:132
msgid "Create Free %s Store"
msgstr "Criar Loja %s Grátis"

#: templates/landing.php:31 templates/landing.php:148
msgid "Store is created"
msgstr "Loja está criada"

#: templates/landing.php:35 templates/landing.php:152
msgid "Creating store"
msgstr "Criando a loja"

#: templates/landing.php:39 templates/landing.php:156
msgid "Preparing your store dashboard"
msgstr "Preparando o painel de controle da loja"

#: templates/landing.php:43 templates/landing_old.php:52
msgid "Free registration, No credit card required"
msgstr "Cadastro gratuito, não é necessário cartão de crédito"

#: templates/landing.php:46
msgid "Connection error: please click the button again and give permissions for this plugin<br /> to show your %s store on this site."
msgstr "Erro de conexão: clique novamente no botão e dê permissões para este plugin <br /> para exibir sua loja %s neste site."

#: templates/landing.php:49 templates/landing.php:160
msgid "Already have %s account?"
msgstr "Já possui uma conta em %s?"

#: templates/landing.php:50 templates/landing_old.php:62
msgid "Connect your store to Wordpress site"
msgstr "Contectar sua loja ao site WordPress"

#: templates/landing.php:53
msgid "You will be asked to log in to your %s Control Panel<br />and give permissions to show your store on this site"
msgstr "Você será solicitado a efetuar login no seu Painel de Controle de %s <br /> e dar permissões para exibir sua loja neste site"

#: templates/landing.php:56 templates/landing_old.php:75
msgid "Get ready to sell online"
msgstr "Prepare-se para vender online"

#: templates/landing.php:67
msgid "Sell Everywhere<br>with your %s store"
msgstr "Venda em todos os lugares<br> com sua loja %s"

#: templates/landing.php:68 templates/landing_old.php:87
msgid "Start selling on your WordPress site. Then mirror your shop on your Facebook page, blog and marketplaces like Google Shopping, Yahoo and Shopping.com."
msgstr "Comece a vender no seu site WordPress. Em seguida, replique sua loja em sua página do Facebook, blog e mercados como Google Shopping, Yahoo e Shopping.com."

#: templates/landing.php:69
msgid "Use %s's mobile-POS to swipe credit cards and sell on the go. Your orders and inventory are always synchronized with your online store."
msgstr "Use a opção mobile-POS da %s para passar os cartões de crédito e vender em qualquer lugar. Suas encomendas e estoque estão sempre sincronizados com sua loja on-line."

#: templates/landing.php:75 templates/landing_old.php:94
msgid "Features"
msgstr "Recursos"

#: templates/landing.php:82 templates/landing_old.php:101
msgid "Compatible with your theme"
msgstr "Compatível com seu tema"

#: templates/landing.php:83
msgid "%s is compatible with your<br>“%s” WordPress theme<br>out of the box."
msgstr "%s é compatível com o seu tema \"%s\" WordPress e fora da caixa."

#: templates/landing.php:91 templates/landing_old.php:110
msgid "Free and always up to date"
msgstr "Grátis e sempre atualizado"

#: templates/landing.php:92 templates/landing_old.php:111
msgid "Free plan always available with tons of features<br>at no additional cost. Updates are seamless, automatic<br>and free of charge."
msgstr "Plano gratuito sempre disponível com toneladas de recursos<br> sem custo adicional. As atualizações são integradas, automáticas<br>e gratuitas."

#: templates/landing.php:102 templates/landing_old.php:121
msgid "Responsive design"
msgstr "Design responsivo"

#: templates/landing.php:103 templates/landing_old.php:122
msgid "Your store looks perfect<br />on all devices"
msgstr "Sua loja parece perfeita <br /> em todos os dispositivos"

#: templates/landing.php:111 templates/landing_old.php:130
msgid "PCI DSS Certified"
msgstr "Certificado PCI DSS"

#: templates/landing.php:112 templates/landing_old.php:131
msgid "Secure checkout with over 40<br />payment options"
msgstr "Checkout seguro com mais de 40 <br /> opções de pagamento"

#: templates/landing.php:120 templates/landing_old.php:139
msgid "Global Reach"
msgstr "Alcance Global"

#: templates/landing.php:121
msgid "Over 1 million merchants in 175 countries"
msgstr "Mais de 1 milhão de comerciantes em 175 países"

#: templates/landing.php:128 templates/landing_old.php:147
msgid "Start selling <br>on your WordPress <nobr>site for free</nobr>"
msgstr "Comece a vender <br>no seu site WordPress <nobr>gratuitamente</nobr>"

#: templates/landing.php:161 templates/landing_old.php:158
msgid "Connect your store to this site"
msgstr "Conecte sua loja a este site"

#: templates/landing_old.php:8 templates/landing_old.php:12
msgid "Plugin is installed successfully!"
msgstr "O plugin foi instalado com sucesso!"

#: templates/landing_old.php:9
msgid "There are just a few steps left to start selling<br /> on your WordPress site"
msgstr "Faltam apenas alguns passos para começar a vender <br /> no seu site WordPress"

#: templates/landing_old.php:13
msgid "There are few little steps left to start selling<br /> on your WordPress site"
msgstr "Você está próximo de começar a vender <br /> no seu site WordPress"

#: templates/landing_old.php:19
msgid "Register"
msgstr "Cadastre-se"

#: templates/landing_old.php:20
msgid "Create a free Ecwid account to manage your store and inventory.<br /> No credit card required"
msgstr "Cria uma conta grátis no Ecwid para gerencia sua loja e inventário.<br />Não é necessário cartão de crédito"

#: templates/landing_old.php:29
msgid "Add your Ecwid store to your site <nobr>in two clicks</nobr>"
msgstr "Adicione sua loja Ecwid a seu site <nobr>em dois cliques</nobr>"

#: templates/landing_old.php:30
msgid "Connect your Ecwid store to this site <nobr>in two clicks</nobr>"
msgstr "Conecte sua loja Ecwid a este site <nobr>em dois cliques</ nobr>"

#: templates/landing_old.php:39
msgid "Start selling"
msgstr "Comece a vender"

#: templates/landing_old.php:40
msgid "Your storefront is ready"
msgstr "Sua loja está pronta"

#: templates/landing_old.php:46
msgid "Create Ecwid store"
msgstr "Criar loja Ecwid"

#: templates/landing_old.php:49 templates/landing_old.php:154
msgid "Connect your store"
msgstr "Conectar sua loja"

#: templates/landing_old.php:55
msgid "Connection error: please click the button again and give permissions for this plugin<br /> to show your Ecwid store on this site."
msgstr "Erro de conexão: clique no botão novamente e dê permissões para este plugin <br /> mostrar sua loja Ecwid neste site."

#: templates/landing_old.php:58 templates/landing_old.php:69
msgid "You will be asked to log in to your Ecwid Control Panel<br />and give permissions to show your store on this site"
msgstr "Será solicitado o seu login no seu Painel de Controle Ecwid <br /> para liberar as permissões e para que sua loja seja exposta neste site"

#: templates/landing_old.php:61 templates/landing_old.php:157
msgid "Already have Ecwid account?"
msgstr "Já possui uma conta Ecwid?"

#: templates/landing_old.php:65 templates/landing_old.php:161
msgid "Don't have an Ecwid account?"
msgstr "Não possui uma conta Ecwid?"

#: templates/landing_old.php:66 templates/landing_old.php:162
msgid "Register at Ecwid for free"
msgstr "Cadastre-se grátis em Ecwid"

#: templates/landing_old.php:72
msgid "No credit card required"
msgstr "Não é necessário cartão de crédito"

#: templates/landing_old.php:86
msgid "Sell Everywhere<br>with your Ecwid store"
msgstr "Venda em todos os lugares<br>com sua loja Ecwid"

#: templates/landing_old.php:88
msgid "Use Ecwid's mobile-POS to swipe credit cards and sell on the go. Your orders and inventory are always synchronized with your online store."
msgstr "Use o Mobile-POS da Ecwid para aceitar cartões de crédito e vender em qualquer lugar. Suas encomendas e estoques estão sempre sincronizados com sua loja on-line."

#: templates/landing_old.php:102
msgid "Ecwid is compatible with your<br>“%s” WordPress theme<br>out of the box."
msgstr "Ecwid é compatível com o seu tema \"%s\" WordPress <br>."

#: templates/landing_old.php:140
msgid "More than 800,000 merchants in 175 countries"
msgstr "Mais de 800.000 comerciantes em 175 países"

#: templates/landing_old.php:151
msgid "Get Started, Create Ecwid Account"
msgstr "Comece, Crie sua Conta Ecwid"

#: templates/product-popup.php:23
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: templates/product-popup.php:29
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: templates/product-popup.php:47 templates/product-popup.php:53
#: templates/product-popup.php:56
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: templates/product-popup.php:49
msgid "Title or SKU"
msgstr "Título ou SKU"

#: templates/product-popup.php:69
msgid "Current Page"
msgstr "Página atual"

#: templates/product-popup.php:80
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"

#: templates/product-popup.php:94
msgid "Nothing found for <span class=\"empty-page__term\">\"{{ data.term }}\"</span>"
msgstr "Nada encontrado para<span class=\"empty-page__term\">\"{{ data.term }}\"</span>"

#: templates/product-popup.php:96
msgid "Try another search."
msgstr "Tentar outra pesquisa."

#: templates/product-popup.php:97
msgid "Browse all products."
msgstr "Procurar todos os produtos."

#: templates/product-popup.php:122 templates/product-popup.php:127
msgid "Choose Product"
msgstr "Selecionar produto"

#: templates/product-popup.php:123 templates/product-popup.php:131
msgid "Customize widget"
msgstr "Customizar widget"

#: templates/product-popup.php:140
msgid "Choose product properties to display in widget"
msgstr "Selecione as propriedades do produto para exibir no widget"

#: templates/product-popup.php:150
msgid "Picture"
msgstr "Imagem"

#: templates/product-popup.php:155
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: templates/product-popup.php:165
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"

#: templates/product-popup.php:176
msgid "«Add to bag» button"
msgstr "Botão «Adicionar ao carrinho»"

#: templates/product-popup.php:196
msgid "Add border"
msgstr "Adicionar borda"

#: templates/product-popup.php:201
msgid "Show price inside the \"Buy now\" button"
msgstr "Mostrar preço dentro do botão \"Comprar agora\""

#: templates/product-popup.php:206
msgid "Center align on a page"
msgstr "Alinhar ao centro em uma página"

#: templates/product-popup.php:218
msgid "customize appearance"
msgstr "Customizar aparência"

#: templates/product-popup.php:219
msgid "select product"
msgstr "selecionar produto"

#: templates/product-popup.php:220
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#: templates/reconnect-sso.php:11
msgid "Your store Control Panel. Right here in WordPress."
msgstr "Painel de controle da sua loja. Aqui no WordPress."

#: templates/reconnect-sso.php:12
msgid "Manage products, track sales, adjust settings - <nobr>All without</nobr> leaving this page."
msgstr "Gerenciar produtos, controlar vendas, ajustar configurações - <nobr>Tudo sem </nobr> sair desta página."

#: templates/reconnect-sso.php:14
msgid "Re-connect to Enable Control Panel"
msgstr "Reconecte-se para habilitar o Painel de Controle"

#: templates/reconnect.php:31
msgid "Connection error - after clicking button you need to login and accept permissions to use our plugin. Please, try again."
msgstr "Erro de conexão - depois de clicar no botão você precisa fazer login e aceitar permissões para usar o nosso plugin. Por favor, tente novamente."

#: templates/reconnect.php:39
msgid "Looks like your site does not support remote POST requests that are required for %s API to work. Please, contact your hosting provider to enable cURL."
msgstr "Parece que seu site não oferece suporte a solicitações remotas POST que são necessárias para que a API do %s funcione. Entre em contato com o provedor de hospedagem para ativar cURL."

#: templates/store-popup.php:12 templates/store-popup.php:25
msgid "Store elements"
msgstr "Elementos da loja"

#: templates/store-popup.php:46
msgid "Choose widgets to show"
msgstr "Escolher widgets para exibir"

#: templates/store-popup.php:47
msgid "Product catalog will be shown automatically"
msgstr "O catálogo de produtos será exibido automaticamente"

#: templates/store-popup.php:52
msgid "Show search"
msgstr "Mostrar pesquisa"

#: templates/store-popup.php:59
msgid "Show minicart"
msgstr "Mostrar mini carrinho"

#: templates/store-popup.php:66
msgid "Show categories"
msgstr "Mostrar categorias"

#: templates/store-popup.php:72
msgid "Additionally, you can add store controls to your website's toolbar using <a %s>WordPress native widgets</a>"
msgstr "Além disso, você pode adicionar controles da loja à barra de ferramentas do seu site usando <a %s> widgets nativos do WordPress</a>"

#: templates/store-popup.php:233
msgid "Demo store"
msgstr "Loja demo"

#: templates/store-popup.php:236
msgid "Open store dashboard"
msgstr "Abrir dashboard da loja"

#: templates/store-popup.php:240
msgid "Insert into page"
msgstr "Inserir na página"

#: templates/store-popup.php:243
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#: templates/store-svg.php:10
msgid "Your store will be shown here!"
msgstr "Sua loja será exibida aqui!"

#: templates/store-svg.php:13
msgid "Demo Store"
msgstr "Loja Demo"

#: templates/sync.php:161
msgid "To enable this feature, the plugin needs a permission to read your store product information."
msgstr "Para ativar esse recurso, o plugin precisa de uma permissão para ler as informações do produto da loja."

#: templates/sync.php:162
msgid "Provide access."
msgstr "Liberar acesso."

#: templates/sync.php:167 templates/sync.php:168
msgid "Synchronize products"
msgstr "Sincronizar produtos"

#: templates/sync.php:175
msgid "We're synchronizing your products. This may take a few minutes. Please do not reload the page."
msgstr "Estamos sincronizando seus produtos. Isso pode levar alguns minutos. Não recarregue a página."

#: templates/sync.php:179
msgid "Products synchronized: %s out of %s"
msgstr "Produtos sincronizados: %s de %s"

#: templates/sync.php:186
msgid "Products are successfully synchronized. The product pages are up to date."
msgstr "Os produtos foram sincronizados com êxito. As páginas do produto estão atualizadas."

#: templates/sync.php:190
msgid "Last update"
msgstr "Última atualização"

#: templates/sync.php:193
msgid "Not synchronized yet"
msgstr "Não sincronizado ainda"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: 
msgid "Ecwid Shopping Cart"
msgstr ""

#. #-#-#-#-#  ecwid-shopping-cart.pot (Ecwid Shopping Cart 5.0.7)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  ecwid-shopping-cart.pot (Ecwid Shopping Cart 5.0.7)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: 
msgid "http://www.ecwid.com?source=wporg"
msgstr "http://www.ecwid.com?source=wporg"

#. Description of the plugin/theme
#: 
msgid "Ecwid is a free full-featured shopping cart. It can be easily integrated with any Wordpress blog and takes less than 5 minutes to set up."
msgstr "O Ecwid é um carrinho de compras completo e gratuito. Pode ser facilmente integrado com qualquer blog WordPress e leva menos de 5 minutos para configurar."

#. Author of the plugin/theme
#: 
msgid "Ecwid Team"
msgstr "Equipe Ecwid"

